არმური (ნისლი მთათა ზედა)
არმური
არმური (ნისლი მთათა ზედა)

არმური - ლიტარენა, უფრო კი – ბიბლიოთეკა
Armuri (scotch mist over mountains) - literary Arena from Georgia (country)


Forum started: Sun 9 Nov 2008
 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  
* თამარ გელოვანი"სიმღერიდან სიტყვამდე". * მიხო მოსულიშვილი„ჰელესა“ (კინორომანი). * თამარ ლომიძე"ზღვარი" (ლექსები).
* ანრი გიდელი"პიკასო" (ბიოგრაფიული რომანი) * გიგი სულაკაური"ხეტიალი" (ლექსები. რჩეული) * ბელა ჩეკურიშვილი"შეკითხვად სიზიფეს" (ლექსები)
* ლაშა ბუღაძე"ნავიგატორი" (პიესა). * ნინო ქაჯაია (მთარგმნელი)უილიმ გოლდინგი - "ბუზთა ბატონი" (რომანი) * ზაზა თვარაძე"სიტყვები" (რომანი).
* მიხეილ ანთაძე"საიდუმლოებით მოცული უ.შ", "სინქრონისტულობის პრინციპი". *
* რადიარდ კიპლინგი - "აი ასეთი ამბები" (თორმეტი და კიდევ ერთი ზღაპარი), მთარგმნელი ანი მოსულიშვილი * ვახტანგ ჯავახაძე"ვახტანგური" (ლექსები. რჩეული)
* მიხო მოსულიშვილი"დიდი ძუ დათვი" (რომანი). * ნინო ნადირაძე"VIA SOLIS" (ლექსები). * მარიამ ხუცურაული"სანათა" (ლექსები და ჩანაწერები).
* Zurab Karumidze"Dagny or a Love Feast" (English brushed up and fine-tuned by Amy Spurling). * გივი ალხაზიშვილი"ეპისტოლეთა წიგნი" (ლექსები).
* ბესიკ ხარანაული"მთავარი გამთამაშებელი". * მიხო მოსულიშვილი"სულის მდინარე" (თორმეტი ნოველა). * ნინო სადღობელაშვილი"ფრთები და ხელები" (ლექსები).
* მამუკა ხერხეულიძე„ომში, როგორც ომში“ (მოთხრობები). * ნატა ვარადა – „დედის კერძი“ (მოთხრობები). * ზაალ სამადაშვილი – „ავტოპორტრეტი წიგნების ფონზე“ (მოთხრობები). * ვაჟა ხორნაული – „როგორც ბაღიდან...“ (ლექსები). * ირაკლი ლომოური – „ავტონეკროლოგი“ (მოთხრობები).
* მანანა ანთაძე (მთარგმნელი)ტენესი უილიამსი - Camino Real (პიესა). * თამარ ბართაია, დავით გაბუნია, ნინო მირზიაშვილი, მიხო მოსულიშვილი, ნანუკა სეფაშვილი, ირაკლი ცხადაია„ქართული პიესა 2012“ (ექვსი პიესა).
* ნატა ვარადა – "დედის კერძი" (მოთხრობები). * თამრი ფხაკაძე – "ბოსტანი კონფლიქტის ზონაში" (მოთხრობა). * რიუნოსკე აკუტაგავა – "დიალოგი წყვდიადში" (მოთხრობები).
* გიორგი კაკაბაძე"ნიკო ფიროსმანი" (ბიოგრაფიული რომანი). * მიხო მოსულიშვილი – "ვაჟა-ფშაველა" (ბიოგრაფიული რომანი).

Share | 
 

 დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3867
Registration date : 09.11.08

PostSubject: დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield   Tue May 21, 2013 9:34 pm



Donald Rayfield

(born 1942) is professor of Russian and Georgian at Queen Mary, University of London. He is an author of books about Russian and Georgian literature, and about Joseph Stalin and his secret police. He is also a series editor for books about Russian writers and intelligentsia.

Bibliography
* Anton Chekhov: A Life (1997) ISBN 0-00-255503-4 (and several other reprints)
* Stalin and His Hangmen (2004) ISBN 0-375-50632-2 (and several other reprints)
* Chekhov's Uncle Vanya and the Wood Demon (2007)
* The Cherry Orchard: Catastrophe and Comedy (1994) ISBN 0-8057-4451-7
* Dream of Lhasa: The Life of Nikolay Przhevalsky (1976)
* The Garnett Book of Russian Verse (2000)
* Understanding Chekhov: A Critical Study of Chekhov's Prose and Drama
* The Literature of Georgia: A History (2000)
* A Comprehensive Georgian-English Dictionary (2006)
* Edge of Empires: A History of Georgia (2012)

[/b]Translations from Georgian[/b]
* A Man Was Going Down the Road - Otar Chiladze (2012) ISBN 0956468306
* Avelum - Otar Chiladze (2013) ASIN B00DG9QLZ0
* The Story of My Life - Akaki Tsereteli (2013) ASIN B00COQSC7Q
* Kvachi Kvachantiradze - Mikheil Javakhishvili (2015) ISBN 1564788792

References
* http://en.wikipedia.org/wiki/Donald_Rayfield
* http://russian.sllf.qmul.ac.uk/people/donald-rayfield
* http://youtu.be/HnrZsu7eaNQ
* http://www.dailymail.co.uk/news/article-2595221/If-dog-wallaby-imagine-human-Entire-family-five-adults-two-joeys-mauled-death.html
* https://youtu.be/HnrZsu7eaNQ



Smile


Last edited by Admin on Sat Nov 05, 2016 2:04 pm; edited 11 times in total
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3867
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield   Tue May 21, 2013 9:46 pm



The Literature of Georgia: A History by Donald Rayfield, professor of Russian and Georgian at the University of London, is the first and the most comprehensive study of the literature of Georgia that has ever appeared in English. The work deals with Georgia's diverse 1,500-year literary tradition from the 5th-century hagiographic writings down to the 20th-century eclectic poetry and prose. The book researches into the diverse influences which have affected the Georgian literature - from Greek and Persian to Russian and modern European, and the folklore of the Caucasus, and also includes translations of several pieces of the Georgian poetry.

Part V, dealing with the Soviet and post-Soviet periods, is of particular interest. Rayfield, one of the first researchers to have gained access to recently-declassified Soviet archives on the 1937 show trials of Georgian writers organized by Lavrentiy Beria, gives a profound analysis of the tragedy suffered by the Georgian intellectual élite in Joseph Stalin's Great Purge which is classified by the author as a "holocaust".[2][3]

The book was first published in 1994 and earned appraisal from several literary authorities. The second revised edition appeared in 2000 and the third, revised and expanded one, in 2010.


study



The Literature of Georgia: A History. By DONALD RAYFIELD. Oxford: Clarendon Press. 1994.

xvi + 360 pp. £35.00.
reviewed by: Kevin Tuite

I had been waiting for this book for quite some time. For too long the poetry and prose of the Georgian people of Transcaucasia has been a pleasure garden which few foreigners have explored.

The author, Donald Rayfield, is eminently qualified to introduce the general English-reading public to Georgian literature. He has a solid knowledge of both Georgian and Russian, and an acquaintance with the primary and secondary literature which surpasses that of even some Georgian specialists. In commending The Literature of Georgia to the readership of this journal I want to
emphasize that Rayfield’s work will be of value not only to those who have no access to the vast Georgian-language critical and philological corpus, but likewise to those who do.

The book contains thirty-one chapters grouped into five parts, corresponding to major periods in Georgian literature:
I. The Classical Age (5th — 11th centuries);
II. The Golden Age and its aftermath (12th — 18th centuries);
III. The Romantic Period (19th century);
IV. Vazha-Pshavela and folk poetry (1880-1914);
V. The Twentieth Century.

The first three parts, touching on Old Georgian hagiography and hymns, the great courtly poets of the 12th and 13th centuries, and both major and minor figures from the periods leading up to the Soviet conquest of Georgia, provide an excellent orientation to both beginning readers and those already starting into the vast body of medieval Georgian writing.

Part IV is the only one centered around an individual writer, and it is an appropriate choice: the mountaineer poet Vazha-Pshavela is indeed, as Rayfield writes, ‘qualitatively of a greater magnitude than any other Georgian writer’ (p 207). The discussion of Vazha’s oeuvre is illustrated by numerous extracts rendered into English, many of them coming from Rayfield’s fine blank-verse translations of three of Vazha’s greatest long poems, published in Tbilisi [Vazha-Psavela: Three Poems, Ganatleba Publishers, 1981].

Part V, dealing with the Soviet and post-Soviet periods (up to the restoration of Shevardnadze in 1992), will be of interest to novices and experts alike. Rayfield was one of the first researchers to Review of D. Rayfield The Literature of Georgia — mai 13, 2003 — page 2 gain access to recently-declassified Soviet archives on the 1937 show trials of Georgian writers stage-managed by Beria.

The analysis of the trials, and of how some writers — including the
openly recalcitrant Konstantine Gamsakhurdia, father of the late Georgian president — survived the holocaust, is compelling reading, and in itself sufficient raison d’être for this book. Of the individual writers treated by Rayfield, I was especially pleased with the appreciation of Galaktion
Tabidze, accompanied, as was that of Vazha-Pshavela, with copious and finely-done translations.

On the other hand, I would hesitate to characterize the Futurist writer Simon Chikovani as ‘the most original Georgian poet of the century’ (p 292). Chikovani’s use of nonsense-syllables and rich assonance, which reminded Rayfield of Khlebnikov, reminds me more of the charms recited by village healers to cure snake-bite or ward off the evil eye. No doubt Chikovani is highly original, but as is the case with many Georgian poets, from the immortal Rustaveli on down, one important source of inspiration has been the rich oral literature of the Caucasus [see Luigi Magarotto ‘Avanguardia e folclore (Osservazioni sulla poesia di S. ¤ikovani)’ Bedi Kartlisa, Revue de
Kartvélologie, vol. XL. pp 344-352, 1982; and this reviewer’s An Anthology of Georgian Folk Poetry, London and Toronto: Associated University Presses, 1994].

The final chapter discusses some writers of the 80’s and 90’s, concluding, curiously, with Jaba Ioseliani, who would take occasional breaks from thuggery and power-broking to write. ‘The work has talent enough to give hope that Jaba Ioseliani will abandon his career as a war-lord and return to literature’, writes Rayfield. Now that Ioseliani has been ousted from the Shevardnadze regime, he
may well have no other choice.

To sum up, all sections of the book are thoroughly-researched, and composed in a witty, readable style all too rare in scholarly writing. Rayfield does not pull his punches, either: Some readers might wince at his reference to ‘the vulgar, melodramatic prose of Aleksandre Qazbegi’ (p 154), or his assertion that the 19th-century prose writer Grigol Rcheulishvili ‘bequeathed to Georgian novelists a deplorable formula of carelessly researched history and meretricious romance
…’ (p 166), but Rayfield seldom dispenses such comments without justification. The only lack worth remarking in The Literature of Georgia was of examples of Georgian poetry in the original, Review of D. Rayfield The Literature of Georgia — mai 13, 2003 — page 3 especially in the case of poets noted for their musicality or linguistic pyrotechnics. One would have liked a transliterated illustration of the hypnotic rhyme schemes of the 12th-century court poet
Grigol Chakhrukhadze, who sang of Queen Tamar ‘xma-narnari, p’ir-mcinari // mze-mcinari, sa™inari, c’q’ali mknari, momdinari …’ [of soothing voice, smiling face || smiling sun, visible to all, rushing water, flowing by …], or of the heady, seductive verse of Besiki (t’ano-t’at’ano, gulc’amt’ano, ucxod marebo! || zilpo, k’avebo, momk’lavebo, versak’arebo … [Meteor body, enthralling, strangely driving! || Forelocks, curls, killers, untouchable …]).

And of course, the Georgians continue to write prose, and to compose and consume poetry, despite the poverty, instability and anomie that the post-Soviet period has brought them. While visiting Tbilisi this summer, I encountered several young writers, including a few who might well be
included in the second edition of Rayfield’s book. The philologist Vakhushti Kotetishvili collected numerous poems from mountaineers who continue the oral literary forms of their ancestors [see his collection Leksis tkma mc’adis ertisa, Tbilisi: Nak’aduli, 1987], and the urban poet Kote Kubaneishvili comments in verse on the news of the day:

ic’q’eba isev t’q’viebis cvena, || eter£i r™eba rusuli ena,
gadzvirebula keri da kat’o, || gasa£vebulad ver modis nat’o …

Once again bullets begin to fall, || the Russian language remains on the air,
Barley and bran have gone up in price, || NATO cannot come to liberate …

Some final comments on packaging: The book is very attractively bound and typeset. The names of Georgian writers and the titles of their works are given in both transliteration and in Georgian script. Appended to the text is a bibliography of selected references to primary and secondary sources, and a thorough index of proper names.

Kevin Tuite
Département d’anthropologie
Université de Montréal

Link -- http://www.mapageweb.umontreal.ca/tuitekj/publications/Tuite-1998-revRayfield.pdf

study


Last edited by Admin on Sat Nov 05, 2016 3:10 pm; edited 2 times in total
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3867
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield   Wed Oct 29, 2014 12:14 pm



Edge of Empires
A History of Georgia
Donald Rayfield

234 × 156 mm
512 pages
Hardback
9781780230306
40 illustrations
01 Sep 2012
£28.00
RRP: £35.00


Georgia is the most Western-looking state in today’s Near or Middle East and, despite having one of the longest, most turbulent histories in the Christian or Near Eastern world, no proper history of the country has been written for decades. Donald Rayfield redresses this balance in Edge of Empires, focusing not merely on the post-Soviet era, like many other books on Georgia, but on the whole of its history, accessing a mass of new material from the country’s recently OPENED archives.

The book begins with the first intimations of the existence of Georgians in ancient Anatolia and ends with today’s volatile President Saakashvili. It deals not only with the country’s internal politics, but with its complex struggles with the empires which have tried to control, fragment or even exterminate the country. All the world’s history – Xenophon’s Greeks, the Arabs, the invading Turks, the Crusades, Chingiz Khan and Timur Lang, the Persian empire, the Russian empire, Soviet totalitarianism – is reflected in Georgia’s history.

Donald Rayfield describes Georgia’s swings between disintegration and unity, making full use of primary sources, many not available before in an English-language book. He examines the history of a country which, though small, stands at a crossroads between Russia and the Muslim world, between Eastern Europe and Central Asia, and is a dramatic example of state-building and, also, of tragic political mistakes.


Donald Rayfield is Emeritus Professor of Russian and Georgian in the Department of Russian, Queen Mary, University of London. He has published the standard history of Georgia's literature, and is editor-in-chief of the immense Comprehensive Georgian-English Dictionary. His Stalin and His Hangmen has been translated into nine languages.

* http://www.amazon.com/Edge-Empires-A-History-Georgia/dp/1780230303



Tony Barber, Financial Times
“Donald Rayfield’s panoramic Edge of Empires is an impressive WORK that helps us understand why this south Caucasus nation of 6.4m people lodged in a hostile and unstable neighbourhood looks so longingly to the West. . . . Edge of Empires is the most wide-ranging and reliable history of Georgia one is likely to find for many years to come.”
The Economist
“[An] ambitious and comprehensive history of a complex country. . . . Mr. Rayfield’s powerful theme is of brief periods of prosperity and security, ended by invasion, conquest, looting and despoliation.”
"Books of the Year," Financial Times
“The most comprehensive and up-to-date history of Georgia available in English. This tour de force explains why the small south Caucasus nation looks longingly to the west. A WORK of consummate erudition from Britain’s foremost expert on Georgian history and literature.”
Choice
“Rayfield offers the most comprehensive and detailed survey history of the country of Georgia to date. . . . An excellent and indispensable reference for libraries, studies, researchers, and general readers. Essential.”



study


Last edited by Admin on Sat Nov 05, 2016 4:34 pm; edited 2 times in total
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3867
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield   Sat Nov 05, 2016 1:34 pm




'Vazha-Pshavela is qualitatively of a greater magnitude than any other Georgian writer.’
'The Literature of Georgia: A History'. By Donald Rayfield. Oxford: Clarendon Press. 1994. Page 207.




„ვაჟა-ფშაველას აქვს უფრო დიდი მაგნიტუდა, ვიდრე ნებისმიერ ქართველ მწერალს“.
დონალდ რეიფილდი - „საქართველოს ლიტერატურა: ისტორია“. ოქსფორდი: კლარედონ პრესი, 1994 წელი, გვერდი 207.

სიტყვა „მაგნიტუდა“ ლათინური წარმომავლობისაა (magnitudo) და ნიშნავს მნიშვნელობას, სიდიდეს.
გეოლოგიაში მაგნიტუდა სიდიდს ერთეულია, ენერგიის მახასიათებელი, რომელიც მიწისძვრის დროს გამოიყოფა სეისმიური ტალღების სახით.
მაგნიტუდის პირველი შკალა 1935 წელს დაარეგისტრირა ამერიკელმა სეისმოლოგმა ჩარლზ რიხტერმა, ამიტომ ჩვეულებრივ მაგნიტუდას „რიხტერის შკალას“ უწოდებენ.
რიხტერის შკალა მოიცავს პირობით ერთეულებს (1-დან 9-ს ჩათვლით) - მაგნიტუდებს, რომლებიც სეისმოგრაფის მიერ რეგისტრირებული ძვრით გამოითვლება.
ჰოდა, დონალდ რეიფილდის ნათქვამი რომ ტექნიკური ტერმინებით გადავთარგმნოთ, გამოდის, რომ -- ვაჟა-ფშაველა რიხტერის შკალით 9 მაგნიტუდის მიწისძვრას იწვევს მკითხველის ცნობიერებაში და სხვა ქართველი მწერლები ამდენს ვერაო.
ასტრონომიაში მაგნიტუდა გამოიყენება ვარსკვლავური სიდიდის, ანუ ვარსკვლავური სიკაშკაშის გასაზომად და აღინიშნება ასო-ბგერა m-ით... ჰოდა, ასტრონომიულ ენაზე მკითხველმა თარგმნოს დონალდ რეიფილდის გამონათქვამი...


study
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Sponsored content




PostSubject: Re: დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield   Today at 12:14 am

Back to top Go down
 
დონალდ რეიფილდი - Donald Rayfield
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
არმური (ნისლი მთათა ზედა) :: მთქმელი და გამგონებელი :: მთარგმანებელთა და თარგმანთათვის-
Jump to: