არმური (ნისლი მთათა ზედა)
არმური
არმური (ნისლი მთათა ზედა)

არმური - ლიტარენა, უფრო კი – ბიბლიოთეკა
Armuri (scotch mist over mountains) - literary Arena from Georgia (country)


Forum started: Sun 9 Nov 2008
 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  
* თამარ გელოვანი"სიმღერიდან სიტყვამდე". * მიხო მოსულიშვილი„ჰელესა“ (კინორომანი). * თამარ ლომიძე"ზღვარი" (ლექსები).
* ანრი გიდელი"პიკასო" (ბიოგრაფიული რომანი) * გიგი სულაკაური"ხეტიალი" (ლექსები. რჩეული) * ბელა ჩეკურიშვილი"შეკითხვად სიზიფეს" (ლექსები)
* ლაშა ბუღაძე"ნავიგატორი" (პიესა). * ნინო ქაჯაია (მთარგმნელი)უილიმ გოლდინგი - "ბუზთა ბატონი" (რომანი) * ზაზა თვარაძე"სიტყვები" (რომანი).
* მიხეილ ანთაძე"საიდუმლოებით მოცული უ.შ", "სინქრონისტულობის პრინციპი". *
* რადიარდ კიპლინგი - "აი ასეთი ამბები" (თორმეტი და კიდევ ერთი ზღაპარი), მთარგმნელი ანი მოსულიშვილი * ვახტანგ ჯავახაძე"ვახტანგური" (ლექსები. რჩეული)
* მიხო მოსულიშვილი"დიდი ძუ დათვი" (რომანი). * ნინო ნადირაძე"VIA SOLIS" (ლექსები). * მარიამ ხუცურაული"სანათა" (ლექსები და ჩანაწერები).
* Zurab Karumidze"Dagny or a Love Feast" (English brushed up and fine-tuned by Amy Spurling). * გივი ალხაზიშვილი"ეპისტოლეთა წიგნი" (ლექსები).
* ბესიკ ხარანაული"მთავარი გამთამაშებელი". * მიხო მოსულიშვილი"სულის მდინარე" (თორმეტი ნოველა). * ნინო სადღობელაშვილი"ფრთები და ხელები" (ლექსები).
* მამუკა ხერხეულიძე„ომში, როგორც ომში“ (მოთხრობები). * ნატა ვარადა – „დედის კერძი“ (მოთხრობები). * ზაალ სამადაშვილი – „ავტოპორტრეტი წიგნების ფონზე“ (მოთხრობები). * ვაჟა ხორნაული – „როგორც ბაღიდან...“ (ლექსები). * ირაკლი ლომოური – „ავტონეკროლოგი“ (მოთხრობები).
* მანანა ანთაძე (მთარგმნელი)ტენესი უილიამსი - Camino Real (პიესა). * თამარ ბართაია, დავით გაბუნია, ნინო მირზიაშვილი, მიხო მოსულიშვილი, ნანუკა სეფაშვილი, ირაკლი ცხადაია„ქართული პიესა 2012“ (ექვსი პიესა).
* ნატა ვარადა – "დედის კერძი" (მოთხრობები). * თამრი ფხაკაძე – "ბოსტანი კონფლიქტის ზონაში" (მოთხრობა). * რიუნოსკე აკუტაგავა – "დიალოგი წყვდიადში" (მოთხრობები).
* გიორგი კაკაბაძე"ნიკო ფიროსმანი" (ბიოგრაფიული რომანი). * მიხო მოსულიშვილი – "ვაჟა-ფშაველა" (ბიოგრაფიული რომანი).

Share | 
 

 ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
ნინო ჭინჭარაული
Front of Armury
Front of Armury


Female
Number of posts : 82
Age : 28
Location : tianeti
Job/hobbies : journalistic.literature
Humor : .
Registration date : 06.02.11

PostSubject: ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)   Fri Oct 28, 2011 9:04 pm

Noche de verano(ზაფხულის ღამე)

es una hermosa noche de verano.

tienen las altas casac,

abiertos los balcones

del viejo pueblo ala anchurosa plaza.

en el amplio rectangulo disierto,

bancos de piedra,

evonimos y acacias

simetricos dibujan

sus negras sombras en la arena blanca.

en el cenit la luna

y en la torre

la esfera del reloj iluminada.

yo en este viejo pueblo

paseando como un fantasma..


/Antonio Machado/



დგას მშვენიერი ზაფხულის ღამე..

სოფელი ძველი,

მოგრძო სახლები, აივნები ფრიალა,

ვრცელი,

ფართოდ გაშლილი მოედანი

უკაცრიელი..

თეთრ ქვიშაზე სიმეტრიულად მოხაზული შავი ჩრდილები-

ეონიმუსის,

ქვის სკამების,

აკაციების.

ზენიტი მთვარის,

კოშკის ტანზე კი

ციფერბლატის შუქის ციალი

და მე.. სოფელში აჩრდილივით მოხეტიალე.

/ნინო ჭინჭარაული/


Last edited by ნინო ჭინჭარაული on Fri Jan 13, 2012 2:06 pm; edited 3 times in total
Back to top Go down
View user profile http://xevsurety.blogspot.com
ნინო ჭინჭარაული
Front of Armury
Front of Armury


Female
Number of posts : 82
Age : 28
Location : tianeti
Job/hobbies : journalistic.literature
Humor : .
Registration date : 06.02.11

PostSubject: Re: ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)   Fri Oct 28, 2011 9:06 pm

Apunte de sierra(მთაგრეხილზე ჩანიშნული)


Abrió la ventana.

sonaba el planeta

En la piedra el agua.

Hasta el río llegan

de la sierra fria

las uñas de piedra.

¡A la luna clara,

canchos de granito

donde bate el agua!

¡A la luna clara,

Guadarrama pule

las uñas de piedra!

Por aqui fue España,

llamaban Castilla

a unas tierras altas.

/Antonio Machado/



მთაგრეხილზე ჩანიშნული



ღიაა ფანჯარა.

მქუხარე- პლანეტა.

წყალში-სიპები.

მდინარემდეც კი ჩამოდიან

გაყინული მწვერვალიდან

ქვის ნატეხები

.ნათელ მთვარეში

გრანიტის კლდეებს

სად მიახეთქებს წყალი!

ნათელ მთვარეში გუადარამა

ნატეხებს აპრიალებს!

აქ იყო ესპანეთი,

სახელად-კასტილია,

ერთი მაღლობი მხარე..

/ნინო ჭინჭარაული/


Last edited by ნინო ჭინჭარაული on Fri Jan 13, 2012 2:08 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile http://xevsurety.blogspot.com
ნინო ჭინჭარაული
Front of Armury
Front of Armury


Female
Number of posts : 82
Age : 28
Location : tianeti
Job/hobbies : journalistic.literature
Humor : .
Registration date : 06.02.11

PostSubject: Re: ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)   Fri Oct 28, 2011 9:13 pm

tres cantares enviados a unamuno en 1913

I

Señor, me cansa la vida,
tengo la garganta ronca
de gritar sobre los mares,
la voz de la mar me asorda.
Señor, me cansa la vida
y el universo me ahoga.
Señor, me dejaste solo,
solo, con el mar a solas.

II

O tú y yo jugando estamos
al escondite, Señor,
o la voz con que te llamo
es tu voz.

III

Por todas partes te busco
sin encontrarte jamás,
y en todas partes te encuentro

sólo por irte a buscar.

/Antonio Machado/

სამი სიმღერა უნამუნოსადმი მიძღვნილი 1913 წელს

I

ღმერთო, დამღალა ცხოვრებამ,

ჩახლეჩილი მაქვს ყელი

ზღვისპირას ხმობით,ძახილით

და ხმაც მაყრუებს მე ზღვის.

ღმერთო, დამღალა ცხოვრებამ

და ეს სამყაროც მახრჩობს.

ღმერთო,გთხოვ,რომ ამ ზღვასთან

დამტოვო მარტოდმარტო.

II

ან ეს მე და შენ ვთამაშობთ

დამალობანას ღმერთო,

ან ხმა-რომლითაც მე მოგძახი,

ეს ხმა შენია!

III

ყველგან დაგეძებ, მაგრამ

ჯერაც ვერ შეგხვდი ვერსად

და ყველგან გხვდები,როცა

მე ძებნას ვიწყებ შენსას.

/ნინო ჭინჭარაული/
Back to top Go down
View user profile http://xevsurety.blogspot.com
Sponsored content




PostSubject: Re: ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)   Today at 12:15 am

Back to top Go down
 
ნინო ჭინჭარაული-(Antonio Machado)
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
არმური (ნისლი მთათა ზედა) :: მთქმელი და გამგონებელი :: მთარგმანებელთა და თარგმანთათვის-
Jump to: