არმური (ნისლი მთათა ზედა)
არმური
არმური (ნისლი მთათა ზედა)

არმური - ლიტარენა, უფრო კი – ბიბლიოთეკა
Armuri (scotch mist over mountains) - literary Arena from Georgia (country)


Forum started: Sun 9 Nov 2008
 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  
* თამარ გელოვანი"სიმღერიდან სიტყვამდე". * მიხო მოსულიშვილი„ჰელესა“ (კინორომანი). * თამარ ლომიძე"ზღვარი" (ლექსები).
* ანრი გიდელი"პიკასო" (ბიოგრაფიული რომანი) * გიგი სულაკაური"ხეტიალი" (ლექსები. რჩეული) * ბელა ჩეკურიშვილი"შეკითხვად სიზიფეს" (ლექსები)
* ლაშა ბუღაძე"ნავიგატორი" (პიესა). * ნინო ქაჯაია (მთარგმნელი)უილიმ გოლდინგი - "ბუზთა ბატონი" (რომანი) * ზაზა თვარაძე"სიტყვები" (რომანი).
* მიხეილ ანთაძე"საიდუმლოებით მოცული უ.შ", "სინქრონისტულობის პრინციპი". *
* რადიარდ კიპლინგი - "აი ასეთი ამბები" (თორმეტი და კიდევ ერთი ზღაპარი), მთარგმნელი ანი მოსულიშვილი * ვახტანგ ჯავახაძე"ვახტანგური" (ლექსები. რჩეული)
* მიხო მოსულიშვილი"დიდი ძუ დათვი" (რომანი). * ნინო ნადირაძე"VIA SOLIS" (ლექსები). * მარიამ ხუცურაული"სანათა" (ლექსები და ჩანაწერები).
* Zurab Karumidze"Dagny or a Love Feast" (English brushed up and fine-tuned by Amy Spurling). * გივი ალხაზიშვილი"ეპისტოლეთა წიგნი" (ლექსები).
* ბესიკ ხარანაული"მთავარი გამთამაშებელი". * მიხო მოსულიშვილი"სულის მდინარე" (თორმეტი ნოველა). * ნინო სადღობელაშვილი"ფრთები და ხელები" (ლექსები).
* მამუკა ხერხეულიძე„ომში, როგორც ომში“ (მოთხრობები). * ნატა ვარადა – „დედის კერძი“ (მოთხრობები). * ზაალ სამადაშვილი – „ავტოპორტრეტი წიგნების ფონზე“ (მოთხრობები). * ვაჟა ხორნაული – „როგორც ბაღიდან...“ (ლექსები). * ირაკლი ლომოური – „ავტონეკროლოგი“ (მოთხრობები).
* მანანა ანთაძე (მთარგმნელი)ტენესი უილიამსი - Camino Real (პიესა). * თამარ ბართაია, დავით გაბუნია, ნინო მირზიაშვილი, მიხო მოსულიშვილი, ნანუკა სეფაშვილი, ირაკლი ცხადაია„ქართული პიესა 2012“ (ექვსი პიესა).
* ნატა ვარადა – "დედის კერძი" (მოთხრობები). * თამრი ფხაკაძე – "ბოსტანი კონფლიქტის ზონაში" (მოთხრობა). * რიუნოსკე აკუტაგავა – "დიალოგი წყვდიადში" (მოთხრობები).
* გიორგი კაკაბაძე"ნიკო ფიროსმანი" (ბიოგრაფიული რომანი). * მიხო მოსულიშვილი – "ვაჟა-ფშაველა" (ბიოგრაფიული რომანი).

Share | 
 

 იასუნარი კავაბატა

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3868
Registration date : 09.11.08

PostSubject: იასუნარი კავაბატა   Wed Sep 21, 2011 4:18 pm


Yasunari Kawabata, 1969 by Yousuf Karsh

იასუნარი კავაბატა

დაიბადა 1899 წლის 11 ივნისს, ოსაკაში და გაზით თავი მოიწამლა 1972 წლის 16 აპრილს.

იაპონიის ხელოვნების აკადემიის წევრი 1953 წლიდან.
1968 წელს მიღებული აქვს ნობელის პრემია.

1921 წლიდან იბეჭდებოდა.
20-იან წლებში ემხრობოდა ნეოსენსუალისტების მოდერნისტულ ჯგუფს.

პირველი მნიშვნელოვანი ნაწარმოებია ლირიკული მოთხრობა „იძუელი მოცეკვავე“ (1926).

ჯ. ჯოისის „ულისეს“ გავლენით შექმნილ მოთხრობაში „კრისტალური ფანტაზია“ (1931) კავაბატამ მოგონებათა ფრაგმენტების საშუალებით წარმოსახა მარტოხელა ქალის ცხოვრება.

რომანი „თოვლიანი ქვეყანა“ (1937) პოეტური ასოციაციებით ერთმანეთთან დაკავშირებულ ნოველებს შეიცავს.

იასუნარი კავაბატას 1951 წელს დაწერილ მოთხრობას „ათასფრთიანი წერო“ (ქართული თარგმანი — „ინტელექტი“, 2009) იაპონიის ხელოვნების აკადემიის პრემია) საფუძვლად უდევს ჩაის კულტთან დაკავშირებული ძველი იაპონიის წეს-ჩვეულება.

შინაგანი ლირიზმითაა გამსჭვალული რომანები „მთის კვნესა“ (1953), „ძველი დედაქალაქი“ (1961).

კავაბატას მოთხრობა „მშვიდობის ბუდე“ თარგმნილია ქართულად („საუნჯე“, 1979, N 1).


რჩეული წიგნები:
(იასპონური გამოცემის წელი – სათაური იაპონურად – ინგლისური სათაური – ინგლისური გამოცემიც წელი)


* 1926 伊豆の踊子 (Izu no Odoriko) – The Dancing Girl of Izu – 1955, 1998

* 1930 浅草紅團 (Asakusa Kurenaidan) – The Scarlet Gang of Asakusa – 2005

* 1935–1937, 1947 雪國 (Yukiguni) – Snow Country – 1956, 1996

* 1951–1954 名人 (Meijin) – The Master of Go – 1972

* 1949–1952 千羽鶴 (Senbazuru) – Thousand Cranes – 1958

* 1949–1954 山の音 (Yama no Oto) – The Sound of the Mountain – 1970

* 1954 みづうみ(みずうみ) (Mizuumi) – The Lake – 1974

* 1961 眠れる美女 (Nemureru Bijo) – The House of the Sleeping Beauties 1969

* 1962 古都 (Koto) – The Old Capital – 1987, 2006

* 1964 美しさと哀しみと (Utsukushisa to Kanashimi to) – Beauty and Sadness – 1975

* 1964 片腕 (Kataude) – One Arm – 1969

* 掌の小説 (Tenohira no Shōsetsu) – Palm-of-the-Hand Stories – 1988, 2006




Рассказы на ладони
Ясунари Кавабата
ISBN: 5-89332-123-5
Год издания: 2006
Издательство: Гиперион
Серия: Terra Nipponica
Описание: Впервые на русском языке отдельной книгой выходят "Рассказы на ладони" знаменитого японского писателя, лауреата Нобелевской премии Кавабата Ясунари (1899-1972). Кавабата писал свою книгу рассказов всю жизнь. Тончайшее понимание того, как устроен человек, рожденный японской культурой, нашло не только международное признание. В Японии ему было присвоено звание "человека-сокровища". Шедевры Кавабата позволили всему миру ощутить, что это значит - родиться японцем.

103 крошечных рассказа. Больше всего напоминают лепестки или снежинки на ладони. Такие одинаковые и такие разные. Крошечные и невесомые. Не успеваешь разглядеть одну, как перед глазами встает еще десяток. Дунешь и они разлетаются, а то и вовсе превращаются в несколько бессвязных капель.

Рассказы собраны в хронологическом порядке и отражают изменения, происходящие в жизни как писателя, так и всей страны. Начинается всё с рассказа, написанного подростком, а потом переписанного в зрелом возрасте. Шероховатого и резкого. Дальше идут множество зарисовок из простой провинциальной японской жизни. Про затерянные в снегах курорты, купальни, гейш, кимоно, деревенские обычаи. Все они заполнены метафорами и занимают в лучшем случае несколько страниц. Далее в рассказах появляются черты магического реализма. То тут, то там проскакивает что-то потустороннее. Действие без запинки переносится в сон и обратно, а автор не утруждает себя объяснениями. Все эти чудеса ничуть не более чудесны, чем извозчик, безошибочно определяющий детей, повисших позади экипажа. Рассказы постепенно разворачиваются, в них появляются даже главки (пусть и состоящие из нескольких строк). В тридцатые появляется тема Токио, отъезда из родного дома, большого города, театров, пудры и автомобилей. Потом идет война. Война идет далеко, отражаясь только в ужасах Манджурии и ждущих невестах и пролетающих бомбардировщиках. Послевоенных рассказов не так много. Все они проникнуты взрослым разумом. Даже если это рассказ о детях, как и в 20-е, все равно они проникнуты совершенно другой атмосферой.

В целом в этих крохах отчетливо проявляется типичная японская внесюжетность, так полюбившаяся / невзлюбившаяся российским читателям в Харуки Мураками и прочих героях современной японской прозы/кинематографа. Та же приятная пустота после прочтения и отчужденность, помноженная на 103 по числу крохотных сюжетов. Но при этом Кавабата значительно больше погружен в Японию и безразличен к окружающему ее миру.

***
About potography:

KARSH, Yousuf
Armenia 1908 – United States of America 2002
1925 Canada
Yasunari Kawabata 1969
gelatin silver photograph
printed image 99.0 (h) x 73.6 (w) cm
Purchased 1973
NGA 1974.396.11
VIEW: Article |

‘I photographed the “Living Human Treasure” with a piece from his extensive collection of Haniwa, early Japanese funerary pottery. After reading some of his works, I understood the subtle power of his simple literary images. In his seaside home, this gentle author’s every movement, his every utterance was like the subtle, precise beauty of his beloved Japan. I felt his compassion and understood how his deceptively simple literary images linked together produce sudden, profound insight into his characters’ souls.’ (Karsh)

An experimental writer early in his career, Kawabata returned to traditional Japanese forms of the novel in his later works. After the defeat of Japan in World War II, Kawabata said that he would write nothing but elegies for the remaining years of his life, and much of his writing is suffused with melancholy and reflects the ambivalent position of the traditional artist in post-war Japan. Kawabata was also a renowned literary critic and discovered and sponsored such remarkable writers as Yukio Mishima. Kawabata suffered from ill health for much of the latter part of his life and he took his own life in 1972.

Link - http://nga.gov.au/Exhibition/KarshShmith/Detail.cfm?IRN=49368


Paperback, 280 pages
Published November 14th 2006 by Farrar, Straus and Giroux (first published 1988)
ISBN
0374530491 (ISBN13: 9780374530495)
original title
Palm-of-the-Hand Stories


study
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
 
იასუნარი კავაბატა
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
არმური (ნისლი მთათა ზედა) :: მთქმელი და გამგონებელი :: ლიტერატურა უსაზღვრებოდ-
Jump to: