არმური (ნისლი მთათა ზედა)
არმური
არმური (ნისლი მთათა ზედა)

არმური - ლიტარენა, უფრო კი – ბიბლიოთეკა
Armuri (scotch mist over mountains) - literary Arena from Georgia (country)


Forum started: Sun 9 Nov 2008
 
HomeHome  PortalPortal  CalendarCalendar  GalleryGallery  FAQFAQ  SearchSearch  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  RegisterRegister  Log inLog in  
* თამარ გელოვანი"სიმღერიდან სიტყვამდე". * მიხო მოსულიშვილი„ჰელესა“ (კინორომანი). * თამარ ლომიძე"ზღვარი" (ლექსები).
* ანრი გიდელი"პიკასო" (ბიოგრაფიული რომანი) * გიგი სულაკაური"ხეტიალი" (ლექსები. რჩეული) * ბელა ჩეკურიშვილი"შეკითხვად სიზიფეს" (ლექსები)
* ლაშა ბუღაძე"ნავიგატორი" (პიესა). * ნინო ქაჯაია (მთარგმნელი)უილიმ გოლდინგი - "ბუზთა ბატონი" (რომანი) * ზაზა თვარაძე"სიტყვები" (რომანი).
* მიხეილ ანთაძე"საიდუმლოებით მოცული უ.შ", "სინქრონისტულობის პრინციპი". *
* რადიარდ კიპლინგი - "აი ასეთი ამბები" (თორმეტი და კიდევ ერთი ზღაპარი), მთარგმნელი ანი მოსულიშვილი * ვახტანგ ჯავახაძე"ვახტანგური" (ლექსები. რჩეული)
* მიხო მოსულიშვილი"დიდი ძუ დათვი" (რომანი). * ნინო ნადირაძე"VIA SOLIS" (ლექსები). * მარიამ ხუცურაული"სანათა" (ლექსები და ჩანაწერები).
* Zurab Karumidze"Dagny or a Love Feast" (English brushed up and fine-tuned by Amy Spurling). * გივი ალხაზიშვილი"ეპისტოლეთა წიგნი" (ლექსები).
* ბესიკ ხარანაული"მთავარი გამთამაშებელი". * მიხო მოსულიშვილი"სულის მდინარე" (თორმეტი ნოველა). * ნინო სადღობელაშვილი"ფრთები და ხელები" (ლექსები).
* მამუკა ხერხეულიძე„ომში, როგორც ომში“ (მოთხრობები). * ნატა ვარადა – „დედის კერძი“ (მოთხრობები). * ზაალ სამადაშვილი – „ავტოპორტრეტი წიგნების ფონზე“ (მოთხრობები). * ვაჟა ხორნაული – „როგორც ბაღიდან...“ (ლექსები). * ირაკლი ლომოური – „ავტონეკროლოგი“ (მოთხრობები).
* მანანა ანთაძე (მთარგმნელი)ტენესი უილიამსი - Camino Real (პიესა). * თამარ ბართაია, დავით გაბუნია, ნინო მირზიაშვილი, მიხო მოსულიშვილი, ნანუკა სეფაშვილი, ირაკლი ცხადაია„ქართული პიესა 2012“ (ექვსი პიესა).
* ნატა ვარადა – "დედის კერძი" (მოთხრობები). * თამრი ფხაკაძე – "ბოსტანი კონფლიქტის ზონაში" (მოთხრობა). * რიუნოსკე აკუტაგავა – "დიალოგი წყვდიადში" (მოთხრობები).
* გიორგი კაკაბაძე"ნიკო ფიროსმანი" (ბიოგრაფიული რომანი). * მიხო მოსულიშვილი – "ვაჟა-ფშაველა" (ბიოგრაფიული რომანი).

Share | 
 

 ფრანსუა ვიიონი

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: ფრანსუა ვიიონი   Mon Apr 06, 2009 11:49 am


François Villon
(Grand Testament de Maistre François Villon, 1489)

ფრანსუა ვიიონი - http://ka.wikipedia.org/wiki/ფრანსუა_ვიიონი

წვრილ თქმათა ბალადა

ვიცი, გარჩევა რძისაგან ბუზის,
ვიცი, გარჩევა ბზისაგან ქერის,
ვიცი, ვინ კაცი რა საქმეს უზის,
ვიცი, ვინ ჩიტი რა ხმაზე მღერის,
ვიცი თვალადიც, ვიცი ართვალიც,
ვიცი უკმეხიც და კუდქიცინაც,
ვიცი ამ ქვეყნის ტყუილ მართალი,
ჩემი თავისა არა ვიცი რა.

ვიცი ყველა და ყველას გზა-კვალი,
ვიცი, რა ძაფი სად ჩაბურდულა,
ვიცი, რას უხსნის მღვდელს დიაკვანი,
ვიცი, რას ახვევს ქურდი ქურდულად,
ვიცი, ვინ ვისი კრიფა ყურძენი,
ვიცი, ვინ გასხლტა, ვინ ჩაიძირა,
ვიცი ღვინოც და ღვინის ჭურჭელიც,
ჩემი თავისა არა ვიცი რა.

ვიცი ნატვრა და ფასი ნატვრისა,
ვიცი, რისია ქალთა მისნობა,
ვიცი ბეატაც და ბეატრისაც,
ვიცი, რომელი რითი იცნობა,
ვიცი ათასი იწილ-ბიწილო,
ვიცი, ვინ ვისთან იძილღვიძილა,
ვიცი ცრემლი და ცრემლში _ სიცილი,
ჩემი თავისა არა ვიცი რა.

პრინცო, ვიცი და პასუხსაც მთხოვენ,
ვიცი, საწუთრო მეც შემიწირავს,
ვიცი, სიკვდილი შემუსრავს ყოველს...
ჩემი თავისა არა ვიცი რა.

Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Mon Apr 06, 2009 4:55 pm

ანდაზების ბალადა

იმდენი ალტვეს, გაფოთლეს ძელი,
იმდენი ჩხიბეს, დახარეს პინა,
იმდენი ბერეს, გაცეტდა ბრძენი,
იმდენი კვერეს, დაიმსხვრა რკინა,
იმდენი აშრეს, დაულპათ ხილი,
იმდენი ფიცეს, დაკარგეს ნდობა,
იმდენი კოცნეს, გაგუდეს ჩვილი,
იმდენი უხმეს, მობრუნდა შობა.

იმდენი ფერეს, გალიეს ხმალი,
იმდენი მწყემსეს, გაფანტეს მრევლი,
იმდენი ჩქმიტეს, შვილს ელის ქალი,
იმდენი ვბუქნე, შემხვდება ცრემლი,
იმდენი აზრი, რამდენიც თავი,
იმდენი გმობა, რამდენიც მკობა,
იმდენი ჩასხდა, ჩაინთქა ნავი,
იმდენი უხმეს, მობრუნდა შობა.

იმდენი რეკეს, დაეხშოთ სმენა,
იმდენი კვალეს, წაშალეს კვალი,
იმდენი თმენა, რამდენიც რწმენა,
იმდენი ხვალე, რამდენიც ვალი,
იმდენი ხეხეს, გავარდა ძირი,
იმდენი ქარგეს, მოირღვა ქობა,
იმდენი ჭირი, რამდენსაც ვყვირი,
იმდენი უხმეს, მობრუნდა შობა.


პრინცო, იმდენი აყმუვლეს მგლები,
იმდენი მოძღვრეს, ანატრეს ცხვრობა,
იმდენი ურტყეს, დაბრძენდა შლეგი,
იმდენი უხმეს, მობრუნდა შობა.
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Tue Apr 07, 2009 8:55 am

რონდო

ბიჭო,
ჟენენ ლავენუ,
აბანოში წადიო,
ცოტას გაგხეხავენო,
ბიჭო,
ჟენენ ლავენუ,
თორემ ხალხი ავენობს –
გახდა წელიწადიო...
ბიჭო,
ჟენენ ლავენუ,
აბანოში წადიო.
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
Elguja Marghia
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 112
Location : (+995 99)18 80 93
Job/hobbies : საზოგადოებასთან ურთიერთობის სააგენტო ,,პროფილი’’
Registration date : 05.01.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Tue Apr 07, 2009 11:51 am

ფრანსუა ვარ, ესეც ისე,
მაწევს, როგორც განაჩენი...
ეუწყება მალე კისერს,
რას იწონის გავა ჩემი.
-------------------------------
მე ვარ ფრანსუა, ჭირს ველი,
ჩემი მზეც მალე ჩავა...
ხვალე გაიგებს კისერი,
თუ რას იწონის გავა...
Back to top Go down
View user profile http://www.georgianbrand.ge
გაგა
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 149
Age : 105
Location : ნირვანა
Job/hobbies : სულოლოგი
Humor : შავი
Registration date : 09.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Wed Apr 08, 2009 10:47 am

მე ვარ ფრანსუა, ნაწყენი ვრჩები,
აჰა, მარყუჟი და მისი ჯანი,
ხვალე გაიგებს კისერი ჩემი,
თუ რას იწონის უკანატანი...
Back to top Go down
View user profile http://www.saqartvelovgaikhare.com
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Wed Apr 08, 2009 11:09 am

მაინც რამდენი თარგმანია ამ ერთი სტროფის.. Smile
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Wed Apr 15, 2009 10:15 am

ვედრების ბალადა

ფრანსუა ვიიონი

მთარგმნელი: გივი გეგეჭკორი

ბერებს, მონაზვნებს, მღვდლებს და დიაკვნებს,
ვინც სამოთხეში შესვლას აპირებს
და ვინც ტავერნებს აფორიაქებს,
მსახურთ, მათხოვრებს და დოყლაპიებს,
კარგად მორგებულ ფეხსაცმელიან
და ვიწრო კაბით მორთულ დედოფალს,
ვისაც დუქნებში ახლაც ელიან –
მე გევედრებით ყველას შენდობას.

კახპებს, რომლებსაც უთრთით ჯიქნები
და მათი მკერდით დამთვრალ დარბაზებს,
ქურდებს, რომლებიც დანას იქნევენ,
გამომძალველებს და მატრაბაზებს,
ქუჩის თვალთმაქცებს, ვის შეძახილზეც
ხალხი ბღავის და ხალხი ერთობა;
ბიჭებს, გოგოებს, ბრმებს და მახინჯებს,
მე გევედრებით ყველას შენდობას.

თქვენ კი ჯაშუშებს, ღამის ნაგაზებს,
ვის გამოც ახლა ამ ბნელ საკნებში
ვზივართ სველზე და ვზივართ ნაგავზე
და გვენატრება პურის ნაგლეჯი,
სულს ჩაგისვრიდით, ნამდვილად ღირდა,
მაგრამ შარვალი ჯერ არ მეთმობა,
ღირსი არა ვარ, თუ ვინმე მქირდავს...
მე გევედრებით ყველას შენდობას.

არ შეარჩინოთ, გაფიცებთ ძმობას,
გამცემს სიავე და თავხედობა,
ნუ დაიშურებთ კეტსა და კომბალს
და გევედრებით ყველას შენდობას.



სხვა თარგმანსაც დავდებ ამ ლექსის.. რომელიც.. უკეთესია ჩემი აზრით..
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Tue Apr 21, 2009 5:51 pm

სულის მოსახსენიებელი ბალადა

ფრანსუა ვიიონი

მთარგმნელი: გივი გეგეჭკორი

პატივცემულო ნოევ, ხალისით
რომ გაახარე ვენახის ფესვი,
შენ, ლოტოვ, თურმე შენსავ ქალიშვილს
რომ მიუჩოჩდი, იმდენი შესვი;
შენც, არქეტრიკლენ, შეუდარებო,
რადგან შენსავით სვამდნენ ცოტანი,
თქვენ შეიფარეთ, გემუდარებით,
კეთილი სული მეტრ ჟან კოტარის.

გქონდათ კავშირი ნათესაური,
თქვენსავით სვამდა, თუმცა მრავალჯერ
არ უჭყაოდა ერთი შაურიც
და ვერ იყიდდა თუნდაც სავარცხელს.
ვერ წაართმევდით ღვინის ხელადას,
ის იყო მისთვის შვების მომტანი,
დე, სამოთხეში თქვენთან ღელავდეს
კეთილი სული მეტრ ჟან კოტარის.

ის ქანაობდა ღამის დარაჯთან
და ბევრჯერ თავიც გადაუქანდა,
მე ვნახე, კოპი როგორ დააჯდა,
რომ გაიშხლართა ყასბის დუქანთან.
ის იყო ღვინის მსმელთა რჩეულში
კაცი უბადლო და საოცარი,
როცა გაიგებთ ყვირილს, შეუშვით
კეთილი სული მეტრ ჟან კოტარის.

პრინცო, ყვიროდა, მომეცით ჭიქა!
ყელი გამშრალი და ნალოთარი,
და თურმე წყურვილს ვერ იკლავს იქაც
კეთილი სული მეტრ ჟან კოტარის.
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
ნიკა ჩერქეზიშვილი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 277
Age : 35
Location : თბილისი
Job/hobbies : ქრიზანთემები
Humor : ცხოვრება
Registration date : 24.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Fri Apr 24, 2009 4:52 pm

მე წავალ, წავალ, დაგრჩები მართალ...
მაგრამ მწყურიხარ! ისეთი ძალით,
ისე მწყურიხარ, როგორც.. ვით.. რა ვთქვა..
ბულონურ ქაშაყს სწყურია წყალი.
ნეტავ ვინ გიხსნის ახლა საკინძეს,
ვინ ეწაფება შენს უტკბეს ტყუილს?!
მიშველე, ღმერთო, ნუ გამაგიჟებ,
კი არ ვლოცულობ, არამედ ვყმუი!


ნაწყვეტი "დიდი ანდერძიდან"


უძლიერესი პოეტია ვიიონი..
Back to top Go down
View user profile http://www.geogen.ge
სოსო მეშველიანი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 100
Age : 41
Location : ესპანეთი
Registration date : 05.03.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Fri May 01, 2009 8:45 pm

me mgoni zalian sachiroa mtargmnelis vinaoba, chemi azrit werediania
Back to top Go down
View user profile http://www.litelit.ge/author_info.php?id_users=220
Guest
Guest



PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Fri May 01, 2009 9:58 pm

სოსო მეშველიანი wrote:
me mgoni zalian sachiroa mtargmnelis vinaoba, chemi azrit werediania

Idea

კი, დავით წერედიანი არის მთარგმნელი და თანაც - კარგი მთარგმნელი!..
Back to top Go down
სოსო მეშველიანი
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 100
Age : 41
Location : ესპანეთი
Registration date : 05.03.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Sun May 31, 2009 5:13 pm

წყევლის ბალადა

თარგმანი ფრანგულიდან - დავით წერედიანი

ისე დაემხოს ვერც კი იაზროს,
როგორც ტროაზე მაქვს განაგონი,
ან თავის გზაზე, როგორც იაზონს,
ცეცხლისმფრქვეველი შეხვდეს დრაკონი,
ჯდეს დედალოსის კოშკში და ვარამს
ხარშავდეს გულში, მზის ვერმნახველი,
ცოცხლად აშმორდეს, იობის დარად,
სამშობლოსათვის ავის მზრახველი.

აბესალომებრ, თმით დაეკიდოს,
სენ-ვიქტორივით შეეკრათ ძალით,
ორ დოლაბს შორის გადაეხიდოთ
და ღარისათვის მიეშვათ წყალი,
ვით ნაბუქოდო, პირდახოკილი
დაძრწოდეს, კლავდეს უტყვი ნაღველი,
წვებს დასკდომოდეს, სიმონ მოგვივით,
სამშობლოსათვის ავის მზრახველი.

ტყვეს, თურქთა უღლის ეგრძნოს სიამე,
ტანტალოსივით იტანდეს შიმშილს,
და, როგორც როსმე ოტოვიანეს,
მისსივე განძი ჩაასხან პირში,
ვენუსს ედაღოს ჟინით მდაბალით,
მარსს აღემართოს მასზე მახვილი,
მოესრათ, როგორც სარდანაპალი,
სამშობლოსათვის ავის მზრახველი.

პრინცო, ერთ სანთელს ნურვინ მიუტანს,
წყევლად გარდათქვან მისი სახელი,
წარხდეს და წაწყდეს, როგორც იუდა,
სამშობლოსათვის ავის მზრახველი.
Back to top Go down
View user profile http://www.litelit.ge/author_info.php?id_users=220
კობა (მატეკარი)
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 209
Age : 60
Location : თბილისი
Job/hobbies : კვლევა
Humor : ვაცივით
Registration date : 19.08.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Thu Aug 20, 2009 12:33 pm

ნიკა ჩერქეზიშვილი wrote:
მაინც რამდენი თარგმანია ამ ერთი სტროფის.. Smile


ფრანსუა ვარ, გაიხარეთ,
ყაჩაღს ყულფი მელის რაკი,
მალე იგრძნობს ყელი ჩემი,
რას იწონის თურმე ტრაკი.
Back to top Go down
View user profile http://alternativa.ge
გაგა
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 149
Age : 105
Location : ნირვანა
Job/hobbies : სულოლოგი
Humor : შავი
Registration date : 09.02.09

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Sat Aug 29, 2009 8:44 pm

მქონდა წერედიანის ნათარგმნი ვიიონი და გავაჩუქე.

"ვიიონი გავაჩუქე" (რა ცუდად ჟღერს!).
წიგნი ვაჩუქე, წიგნი Smile
Back to top Go down
View user profile http://www.saqartvelovgaikhare.com
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3868
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Tue Jul 23, 2013 1:12 pm

ფრანსუა ვიიონი

კეთილი რჩევა ცუდმაშვრალთათვის

კარტსა ჩვრეტ და ბულას ყიდი,
თუ ჭრი ყალბი ფულის ყალიბს,
რის ფასადაც, დიდი-დიდი,
აგიდუღდეს ქვაბში წყალი,
ხარ ჯიბის თუ დანის კაცი,
ფიცსა ტეხ თუ ვაჭრის კარებს,
ვის ბარდება მონაღვაწი?
ტავერნებს და ბოზანდარებს.

ვთქვათ, ილექსე, იჯამბაზე,
ბაზარ-ბაზარ ტაში წყვიტე,
დადგი ყველა მთავარ გზაზე
სოტი, ფარსი, მორალიტე,
ჩაუჯექი გლიკს და ბრელანს,
კამათელი წაღმა ყარე,
ვის მიუტან მონახელავს?
ტავერნებს და ბოზანდარებს.

ვთქვათ, მოსცილდი ღვთის ამ ნაგავს,
ხარ სოფლად და ბედს არ ჰყვედრი,
დასტრიალებ ნათეს-ნარგავს,
ხარობ თხით და ჯორ-სახედრით.
მაგრამ უცებ ძველი გზები
კისრისტეხით მოგამგზავრებს,
სადაც ასე ენატრები
ტავერნებს და ბოზანდარებს.

სხვა ვინ ჩაგთვლის კაცად კიდევ
ასე შავს და ასე მდარეს,
ჰოდა, ჯიბეს თუ რამ გიდევს --
ტავერნებს და ბოზანდარებს!

(ფრანგულიდან თარგმნა დავით წერედიანმა, 1986 წლის გამოცემიდან)
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3868
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Wed Jun 22, 2016 2:37 pm

ფრანსუა ვიიონი

მცირე ანდერძი

ჩინ-უნ-ნარ-ვინსა, დეკემბრის თვესა,
ვინმე ფრანსუა ვიიონს, სქოლარს,
შემიდგენია საბუთი ესე,
აწ ვიხსნი ყელზე დაკიდულ დოლაბს.
,,საქმესა თვისსა ვინცა ეწიოს,
ვაქოთ, საქმენი შე-რა-ვიტყოთა",
უთქვამს ოდესღაც ბრძენ ვეგეციუსს,
და თუ არ უთქვამს, ვინმე იტყოდა.

II
ხსენებულ თვეში, მწუხარე დროში,
როცა დღისითაც ნახევრად ბნელა,
როცა სასტიკი ყინვა და თოში
ბუხრებისაკენ მირეკავს ყველას,
როცა ქარიშხლით ვახშმობენ მგლები
და ჩაჰყმუიან ცარიელ სტომაქს,
მომბეზრდა ასე, ჩემივე ნებით,
ტრფობის უღელში უაზროდ ჯდომა.

III
მკლავს და არ ვიცი, რას იგებს ამით,
ვკითხო, რა ვკითხო, არ იცის თვითონ.
მე მგონი, უკვე დამდგარა ჟამი,
გზები ვკეცო და არგანი ვცვითო.
თქვენ, სიყვარულის დიდო ღმერთებო,
შემიმსუბუქეთ ტანჯვის უღელი,
და ჩემი დარდი ვეებერთელა
არ დამიტოვოთ ამოუყრელი.

IV
მომეთილისმა, მომცა დასტური,
ტანთ შემომაგზნო ტკბილი სახმილი,
ღიმილიანი მზერა მაცთური
გულს გამიტარა, როგორც მახვილი,
მერე კი მექცა ფეხთეთრა ცხენად,
თავის დაღწევა გვიანღა ვცადე.
მცოდნოდა, სხვაგან ჩავყრიდი ვენახს
და სხვა წიაღში ჩავფენდი ნათელს.

V
თქვა თუ: გახმესა, ვერ იხაროსა,
თან ითმინოსა, თან იხელოსა.
უნდა ვმჯდარიყავ შავსა ხაროსა
და განუწყვეტლივ მასზე მელოცა.
ვინ დამაბედა, ტრფობით გალღვიო,
ვინ დამანათლა, ცრემლად იქეცო,
დროა, დილეგი გამოვარღვიო
და პარიზიდან გადავიხვეწო.

VI
მეყო, რაც უღვთოდ მგვემეს და მტანჯეს,
ცრემლმა დამალტო, ცეცხლმა დამდაგა.
მშვიდობით, ძმებო, მივდივარ ანჟეს,
ხვალვე მივდივარ, თორემ თანდათან
ჩემი ამბავი ისე გართულდა,
დაგვირგვინდება სულის გაცხებით
და ტრფიალების წმინდა მარტვილთა
ღვთაებრივ დასში შევირაცხები.

VII
მორჩა, აღსრულდა, მივდივარ მართალ,
მაგრამ მწყურიხარ ისეთი ძალით,
ისე მჭირდები, ვით... როგორც... რა ვთქვა...
ბოლონურ ქაშაყს სჭირდება წყალი.
ნეტა ვინ გიხსნის ახლა საკინძეს,
ვინ ეწაფება შენს უტკბეს ტყუილს...
ო, ღმერთო ჩემო, ნუ გამაგიჟებ!
კი არ ვლოცულობ, ვდგავარ და ვყმუი.


VIII
ჯავრი რკინასაც გახრავს და გალევს,
კაცი კი _, მოკლედ, როგორცა თქმულა,
და, იქნებ, ვეღარ მოვბრუნდე მალე,
ვინ იცის, ვეღარ მოვბრუნდე სულაც,
მემკვიდრენი კი მოვლენ, ცხადია,
და რომ არ დარჩეს რამე საცილოდ,
ახლავე მინდა, რაც მაბადია,
კანონიერად გავანაწილო.

IX
მაშ, სახელითა მამისაითა,
ძისაითა და სულისაითა
წმიდისაითა (სახლი საიდან!
კარი საიდან! ფული საიდან!)
ძვირფას გიიომ ვიიონს, რიდით,
ჩემგან განთქმული სახელის გარდა,
რაც თავისთავად განძია დიდი,
ვუტოვებ ყველა კარავს და ჩარდახს.

X
იტემ, ეს გული, ეს გაბასრული,
გამლღვალი გული ქანდაში სადად
ჩამიგულქანდონ - წმინდად ვასრულებ
მიჯნურ რაინდთა უძველეს ადათს -
და მას მიართვან, ვისთვისაც ენთო,
ვისთვისაც ევნო ამდენი ხანი.
რაც იყო, იყო, შეუნდე ღმერთო,
ჯანდაბას ჩემი თავი და ტანი.

XI
იტემ, მიერთვას იტიე მარშანს
ჯავარდნის ხმალი უაზარმაზარი,
რომელიც ლომბარდს შევიხსენ შარშან,
მერე დავწვდი და ვეღარ დავძარი.
თუ ქესატობა ჩემს იტიესაც
განაზრახვინებს უკანდახევას,
ხმლის ნახევარი კორნუს მიეცეს,
მასვე ვაკისრებ ხარჯის ნახევარს.

XII
იტემ, ბლარიუს მიერთვას ჩემი
ბრილიანტები - ვარსკვლავთა ხომლი,
მოხუც სენტ-ამანს - აბრათა რემის
თვალი ,,ულაყი", მღვდლებს-ბულა ,,ომნის
უტრისკვე სექსუს", რომელმაც ბერებს
სადაო ლუკმა წაართვა სრულად
და მღვდლებს გადასცა... ეს ბულა მერე,
ვაგლახ, აკრძალა შემდეგმა ბულამ.

XIII
იტემ, ვიზრუნოთ რობბერ ვალესთვის,
რომელიც ღმერთმა ისე გაწირა,
სასამართლოში კაცი ხალისით
დადის ოქმების გადასაწერად.
სად რას იშოვის კლერკი მშიერი!
ვუტოვებ შალის გამდნარ პანტალოონს,
რომ სატრფო, ჟანა დე მელიერი
სუსხში უთავშლოდ არ ატანტალოს.

XIV
სულ რომ ყველაფერს თავი ვანებო,
უნდა ვიშოვო ერთი კრებული -
ჩლუნგთა საწვრთნელი სახელმძღვანელო
,,არს მემორიედ" სახელდებული.
აშკარად უნდა ვუშველო რამე,
არ ძალმიძს გულზე ხელის დაკრეფა,
ჩვენს დროში ასე არაფრის გამო,
მარტო სიბრიყვით ვინ იჩაგრება!

XV
ჰოდა, ჩვენებთან თხოვნა მაქვს ერთი:
ჩემი ბეგთარი გასცენ გირაოდ
და აღდგომამდე სენ-ჟაკის გვერდით
საწერ-საოხად დაუქირაონ
მაგ არზის მუსუსს და ოქმის ტრფიალს
ერთი... რა ქვია... ისა... სარკმელი...
ჟამიდან ჟამზე საამო ფრიად,
მისებრი თავის ღრმად შესარგველი.

XVI
იტემ, ჟაკ-კარდონს - ატლასის შავი
წამოსასხამი მხრებგასაშლელი,
ხელთათმანები ძვირფასი ტყავის,
ტირიფისა და მუხის ვაშლები,
დიდი კასრებით ღვინო კრიალა,
ხორაგეული დიდი გოდრებით,
ერთი ხალიჩა - საკოტრიალო,
ერთი პროცესი - გასაკოტრები.

XVII
იტემ, მიძღვნია სამი სეტერი
რაინდ რენიე დე მონტინინისთვის.
ასიოდ ოქროს გავიმეტებდი
ჟან რეგიესთვის, მაგრამ, ვინ იცის,
კარზე რამდენი მშიერი მადგას,
იქით ისაო, აქეთ ესაო,
თუ გადავყევი თვითეულ მათგანს,
უკან დამრჩება სანათესაო.

XVIII
იტემ, დე გრინის, ზვიად ფეოდალს -
ექვსი მწევარი, ყველა მგლისებრი,
ორიც სასახლე მემკვიდრეობად,
აწ ოდენ ლიბო, ნიჟონ-ბისეტრი.
დავაქარსა და ვახშის პალადინს
განებივრებულს გრინის თვალყურით,
მუტონს - მხურვალე ჩემი სალამი
და გულითადი ჩემი პანღური.

XIX
ჟაკო რაგიეს - პოპენის წყალი,
ღელე, რომელიც არწყულებს ნახირს,
პური და ხორცი, თევზი და მხალი,
მარაგი ცხარის, მწუთხის და მჭახის.
მოირგოს ტანზე ფლასები ბერის,
შეუდგეს ,,გირჩში" სუსნას და ხუხვას,
ღვინიან თასში ჩაალბოს წვერი
და მიაფიცხოს ფეხები ბუხარს.

XX
ჩემს ცნობილ შარვალს, გრძელს და გაინერს,
არა სჭირდება პანეგირიკი.
მარჟვენა ტოტი - მეტრ ბაზანიეს,
მარცხენა - მონტენს, ანდა პირიქით.
მათთან ფურნიეც ვახსენო ჯერარს,
სადაც ალხანა, იქაც ჩალხანა,
მე მას ვუტოვებ ჩემს უხმარ პერანგს
და იმ პერანგის ნახმარ ამხანაგს.

XXI
ჟან ტრუვეს, ყასაბს, ვუტოვებ ხვასტაგს,
,,ერკემალს", ,,ძროხას", ,,ჯიღოსან კუროს",
სინჯოს და თვალოს ჭრელ-ჭრელი დასტა,
თანაც სიამოთ თვალები წკუროს.
თუ ხსენებული ჭრელი ნახირი
წაჰგვაროს ვინმემ ხსენებულ ყასაბს,
შეიპყრონ ქურდი და არნახული
სიბრიყვისათვის ანძუხზე გასვან.

XXII
საეჭვო პირთა დოსტსა და ქომაგს,
მცველთა ასისთავს - საჯავშნე რკინა,
როცა კი შატლეს მომიწევს ჯდომა,
ვთხოვ, ,,სამ სოსანში" დამიდოს ბინა.
თვითონ მცველებმა, როგორც სჩვევიათ,
ბნელში მოსინჯონ ღრიჭო რაც არი,
ამა სიგელით მიმირთმევია
მათთვის მათივე ნაბაცაცარი.

XXIII
პერნე მარშანი, რომელსაც ზოგი
ლა ბარის ბუშის სახელით ბღალავს,
მიიღებს ჩემგან ბედნიერ ლოგინს,
სამიოდ შეკვრა ნოტიონ ჩალას.
თავისი მრევლი მიჰგვაროს მუშტარს,
თვითონ კი, როგორც დროდადრო ხდება,
გაშლილ ჩალაში ჩაემხოს კუშტად
და ჩალაშივე ჩაიცხროს ვნება.

XXIV
ლელუს და შოლეს - მეზობლის იხვი,
ეზოს გადაღმა თხრილში რომ ცურავს,
ოღონდ მშივრებმა ნადავლი იქვე
რომ არ გაბრდღვნან და არ ჩანთქან მგლურად,
გავატან შამფურს, მაყალს და მარილს,
გარდა ამისა ჩავაცვამ ხამლებს,
რომ თხრილთან ორი ნადირის კვალი
არ ეცეს თვალში თვითეულ გამვლელს.

XXV
იტემ, ბედკრული სამი ობოლი,
სამი ნიბლია, სამი ნამლევა,
უსახლკარონი, უახლობლონი,
მტერმაც რომ ნახოს, შეებრალება.
თუ არ გავუვსე საწყლებს მუცელები
და სამოსელიც თუ არ მივეცი,
უჭმელ-უსმელნი და ჩაუცმელნი
სულს გააფრთხობენ ამ სიცივეში.

XXVI
ჰოდა, ერთგული მათი მსახური
ამ ობლებს, მარსოს, გოსუენს, ლორანს,
ვუტოვებ სახლის მთელ ხარახურას,
რომ ერთმანეთში გაიყონ სწორად.
ერთხანს დაუცხრობს ეგ მესამედი
მუცლის გვრემას და სიმწრის ხველებას,
ოღონდ არ ვიცი, შორს თუ წავედი,
ამ უბედურებს რა ეშველებათ.

XXVII
იტემ, ვუტოვებ სორბონის მიერ
მოცემულ დიპლომს და ჩემს წოდებას
ორ საწყალ კლერჟოს, ღატაკს და მშიერს,
დიპლომს ამაოდ რომ ელოდება.
ძნელია, მაგრამ გაივლის დრო და
შეიფერებენ ბოძებულ ხარისხს,
რაკი ლათინურს ამტვრევენ ცოტას
და შეუძლიათ წვალება ქნარის.

XXVIII
ეს ორი კლერჟო გახლავთ ცნობილი
მამა კოტენი და მამა ვიტრი,
უხურთ შუბლები, შეუმკობელი
ეპისკოპოსის მაღალი მიტრით.
მალე დავხურავ საკადრის ჯიღას,
თუკი ორივე ცოტას შეიცდის,
ოღონდ ეგ საქმე შემდეგში იყოს,
კვლავ რომ მოვიცლი, ხოლო დღეისთვის

XXIX
გდრის სახლიდან მიეცით ცენზი
და კიდევ ძველი და თავმომპალი,
პაპის დროიდან ნადები სხვენზე
(მღვდელმთავრის სკიპტრა!) დიდი კომბალი.
იტემ, ჩიტუნებს, ვისი გალობაც
ავსებს ქალაქის მთავარ გალიას,
ციხის უფროსის ცოლის წყალობა
გადავულოცო, ჩემი ვალია.

XXX
იტემ, ჰოსპიტლებს - აბლაბუდებით
ამოქარგული ჩემი სარკმელი,
რომ არ გაცივდნენ საპყარ-კუტები,
სააქაოდან ბარგასაკვრელი.
წიხლი, მჯიღი და მსგავსი წამლები _
სნეულ გლახაკებს და წვრილფეხობას,
უშემოსავლო და მოსავლელი
მე საკუთარი თავივ მეყოფა.

XXXI
იტემ, ჩემს დალაქს - ჩემი თმა-წვერი,
მისსივე ხელით ნაპარს-ნაკრეჭი.
ხარაზს - ცალ-ცალი და ძველთაძველი
ჩექმის და ხამლის ყველა ნაგლეჯი.
ჩემს მეძველმანეს - ჩემი ძონძები,
წაიღოს, რასაც ნახავს წასაღებს,
ოღონდ ბრმა მუშტარს თუ გამოძებნის,
ვთხოვ, მთლად უხმარად ნუ შეასაღებს.

XXXII
ვინმე კარმენი ან ჟაკოპენი
მშიერ-მწყურვალი თუ დაძრწის სადმე,
მივართმევ ღვინოს დიდი კოკებით,
კურდღლებს, ყვერულებს, შებრაწულ ქათმებს.
დააცხრებიან ხვავრიელ ალაფს,
ღვთის ბოძებულს და მარხვის გასატეხს,
მერე მეზობლის ფაშფაშა ქალებს
დააოთხებენ, როგორც ფაშატებს.

XXXIII
იტემ, ჟან ლაგარს, პარიზელ ბაყალს,
ახალთახალი მიერთვას ფილი,
თორემ მის ფილში ქვეყანა ნაყავს,
რითაც მთელ ოჯახს ადგება ჩრდილი.
ხოლო ვინც ჩემი დასმენა სცადა,
როც აიმ ბაღში მეც ვრგავდი ხეხილს,
სენტ-ანტუანის ცეცხლსა და ღადარს
მიფიცხებოდეს ორივე ფეხით.

XXXIV
ლუვიესა და მერბეფს - ულევი,
როგორც იტყვიან, ოხრად, ჩეჩქივით,
სპილენძის, ვერცხლის, ოქროს ფულები,
ბუს კვერცხებიდან გამოჩეკილი.
პიერ დე რუსვილს, გუვიეს დარაჯს _
რეგვენთა პრინცეს განძი ურიცხვი
საჩინო პოსტზე, მაგ პრინცეს კარად,
თავდადებული სამსახურისთვის.

XXXV
ჩამოვამწკრივე დაუზარებლად
სიგელის ოცდათოთხმეტი მუხლი,
როცა სორბონის დიდმა ზარებმა
გაბმული რეკვით მაუწყეს მწუხრი.
ღამე მოსულა და ბურძგლავს ქალაქს
დეკემბრის სუსხით. ცხრა საათია.
ცოტა ხნით განზე გადავდებ კალამს.
სულით და გუილტ ლოცვა მწადია.

XXXVI
რა მომდის! როგორც ღვინით გალეშილს
თვალთ მიბნელდება, აზრი მერევა
და ვგრძნობ უცნაურ ამ სიმთვრალეში,
რომ ქალბატონმა მეხსიარებამ
ცნობიერების მთელი შრეები,
გროვა სახეთა და ქვესახეთა
დაამწკრივა და თავის ვეება
სკივრის წყვდიადში ერთად ჩახვეტა.

XXXVII
სკუპ! პოტენცია ესტიმატივე.
სკუპ-სკუპ! გადაჰყვნენ დიდი პატივით
სიმილიტივა და ფორმატივა
თავის პროსპექტივ-ოპინატივით,
რომელთა მთელი ნაირგვარობა
დიდი ჯახირით, ბევრი დუდღუნით,
არისტოტელურ სიბრძნის წყაროდან,
სულ პეშვით მქონდა ამოზუთხული.

XXXVIII
ჯადოთი შემკრა რაღაცა ძალამ.
გარბის, ირევა, ისევ ეწყობა,
ყალყზე დგება და გადადის მალაყს
შეგრძნება, აღთქმა თუ ნებისყოფა.
მთელი ამქარი როკავს და ცმუკავს,
ყვირის, ზრიალებს, ხტის გამალებით.
უცებ შედგნენ და... მოიქცნენ უკან
ბნელი ხვრელებით და ტალანებით.

XXXIX
სანამ გაგრძელდა სვლა იდუმალი
და სანამ მწყობრში ჩადგნენ ყველანი,
ჩაქრა სანთელი, ჩაქრა ღუმელი
და ჩაიყინა ბოთლში მელანი.
ამით გასრულდა ეს ჩემი წიგნიც.
ახლა კი ბნელში ხელის ცეცებით
მოვნახავ ლოგინს, შევძვრები შიგნით
და ვალმოხდილი ძილს მივეცემი.

XL
დაწერილ იქნა ზემოთქმულ თარიღს
სახელოვანი ფრანსუას ხელით.
ეს იყო კაცი უგროშოდ მჯდარი,
ბუხრის ჭოკივით შავი და ხმელი.
გასცა საჭურჭლე, სამკვიდრო სრული,
ახლა კი ზის და აცეცებს თვალებს:
ჯიბეში მხოლოდ სპილენძის ფული
ჩარჩა და ისიც გაქრება ხვალვე.

ფრანგულიდან თარგმნა დავით წერედიანმა.

Smile


Last edited by Admin on Wed Jun 22, 2016 2:48 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Admin
Into Armury
Into Armury


Male
Number of posts : 3868
Registration date : 09.11.08

PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Wed Jun 22, 2016 2:40 pm

ფრანსუა ვიიონი

ჩამოხრჩობილთა ბალადა

ძმებო, ცოცხლებო! კაცთაგანნო! ნუ წყევას მიგვცემთ!
მოლბით, მოიღეთ სიბრალული, ღმერთს შებრალდებით!
გარდაგვიხდია საამქვეყნო, ვკიდივართ რიგზე,
ყულფს ჩაბმულები, ხუთნი, ექვსნი, გინა რამდენი!
ლპება, იხრწნება ნალაღები როსმე სხეული,
ვიდრე მიწაზე არ დავცვივით ძვლები მსხვრეული.
ფეხისმტვრად წავალთ! ნაცარ-ფერფლად წავიხვეტებით!
განუგლოველნი სამარესაც ვეღარსად ვპოვებთ!
არა განკრულოთ უბედური ჩვენი სვე-ბედი,
არამედ წართქვით უფლისადმი: შენდობა ყოველთ!

ნურც განრისხდებით, ამადარნი გახსენებთ ძმებად,
ესრეთ განსჯილნი! სამარცხვინო ძელზე მისკვნილნი!
კაცნი ვიყავით, ღვთისნიერნო, კაცი კი ცდება,
რაც ოდენ რამე შეგვიცოდავს, გიზღეთ სიკვდილით.
თან გაგვატანეთ, როგორც ბნელში სანთელ-საკმელი,
სიტყვა, ქალწული მარიამის ძესთან სათქმელი.
ეგებ ჩვენც აგვხსნას საუკუნო მეხთა კირთება,
აჰა, უფალო, გვათქმევინოს, შენი ვართ, მოველთ.
ნუ თაკილს იტყვით, გული თქვენი ნუ გამძვინდება,
არამედ წართქვით უფლისადმი: შენდობა ყოველთ!

წვიმა-ავდარი გადმოივლის, გვალტობს და გვრუმბავს,
მზე გადმოივლის, თაკარება გვაშავ-გვამწვანებს.
ყვავ-ყორნები და კაჭკაჭები გვასხედან გუნდად,
თვალები შესვეს, გვაკორტნიან წვერს და წამწამებს.
ჩიტების ჯარი დაგვდებია, გასდით ფართქალი,
სათითურივით დავჩვრეტილვართ ნანისკარტალით.
ქარი დაბერავს, ერთმანეთზე გაგვაქვს ხეთქება,
აღარ გვეკმარა, რაც შხამი და ბალღამი ვწოვეთ...
ხალხო კეთილო, გზასა ჩვენსა ნურვინ შედგება,
არამედ წართქვით უფლისადმი: შენდობა ყოველთ!

პრინცო იესო, მეოხ გვექმენ, გზა შენკენ გვიდევს,
ჯოჯოხეთისთვის მისაზღველი რა დაგვრჩა კიდევ,
სახმილი იყო განუყრელი, აქ რასაც ვტოვებთ...
გზადმიმავალო, ნუ განკითხავ, მშვიდობით ვლიდე,
არამედ წართქვით უფლისადმი: შენდობა ყოველთ!

ფრანგულიდან თარგმნა დავით წერედიანმა.

Smile
Back to top Go down
View user profile http://armuri.4forum.biz
Sponsored content




PostSubject: Re: ფრანსუა ვიიონი   Today at 1:38 pm

Back to top Go down
 
ფრანსუა ვიიონი
View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
არმური (ნისლი მთათა ზედა) :: მთქმელი და გამგონებელი :: ლიტერატურა უსაზღვრებოდ-
Jump to: